¿Alguna vez has pensado en ello? Gana dinero traduciendo ¿Artículos de casa? Si tienes buenos conocimientos de inglés u otros idiomas además del español, trabajar como traductor online (incluso sin experiencia) puede ser una buena opción para ganar dinero online de una forma relativamente fácil y sin inversión.
Además de eso, Trabajando como traductor Trabajar como autónomo tiene la gran ventaja de no estar atado a ningún lugar físico ya que es un trabajo que se puede realizar desde cualquier lugar y con un horario flexible que se adapta a tus necesidades. Lo único que necesitas es un ordenador y una conexión a Internet y listo, ¡tú decides cuándo y cómo!
Sin embargo, antes de buscar trabajo de traducción, es importante conocer algunos aspectos relevantes para empezar con buen pie y conocer algunos consejos útiles para mejorar el rendimiento. Así que te invito a seguir leyendo para encontrar las claves de esta apasionante forma de ganar dinero online.
Trabaja como traductor desde casa
Si algo he aprendido en mis más de seis años trabajando en diversos negocios online es que no hay que descartar ninguna forma de ganar dinero desde casa por muy fácil o rentable que parezca. Por ejemplo, nunca pensé que la sección de encuestas (que al principio odié) me daría tan buenos resultados.
Por este motivo, si tienes alguna duda en este momento ¿Vale la pena o no un trabajo de traductor online?, en las siguientes líneas seguramente pueden estar dispersos por varios motivos. En primer lugar, debes recordar que vivimos en un mundo cada vez más globalizado e interconectado.
Las verdaderas oportunidades se encuentran en Internet, tanto las empresas como los emprendedores online son conscientes de que, inexplicablemente, necesitan de los servicios de muchos profesionales para desarrollar sus proyectos. Uno de estos servicios es la traducción de textos, que es crucial para aumentar su público objetivo.
Por otro lado, como se ha visto en otras profesiones en los últimos años, el trabajo del traductor se ha convertido en algo completamente ajeno a horarios fijos o lugares de trabajo físicos o fijos, hoy en día es un trabajo. Prácticamente el 100% hecho en remoto.
Por eso, con sólo un ordenador y una conexión a Internet, puedes traducir textos para cualquier persona que te lo solicite (empresas multimedia, sitios web de todo tipo, tiendas online, productoras de vídeos, creadores de contenidos en blogs o canales de redes sociales). etc.) ¿Cómo es?
Sin embargo, antes de iniciar tu andadura en este apasionante sector, es importante considerar algunos detalles importantes. Los presentaré en detalle a continuación 😉
Consejos para trabajar como traductor sin experiencia
Aunque los siguientes consejos son útiles para cualquiera que trabaje en este campo, son especialmente útiles para personas sin experiencia que desean brindar un mejor servicio a sus servicios de traducción y/o trabajar sin cometer errores comunes de novatos.
1.- Regístrate como autónomo
Como te mostraré más adelante, trabajar como traductor online puede reportarte muchos ingresos, por lo que si quieres evitar problemas con la agencia tributaria de tu país, vale la pena registrarte como autónomo antes de empezar. .
Si vives en España Esta es una pequeña guía. Podría resultar útil, aunque es mejor hablar con un buen asesor fiscal.
2.- Cuida tus perfiles en redes sociales
Si realmente quieres convertirte en un auténtico experto en traducción online, necesitas tener un perfil adecuado en las redes sociales más importantes. Además de los más populares como Facebook y Twitter, es importante registrar un perfil profesional. LinkedIn.
Esta plataforma es ideal para que otras personas y empresas te conozcan y te establezcan en el proceso. Buena red de comunicación. Con otros profesionales de tu campo (u otros). Aunque en un principio no lo parezca, con esta red social profesional podrás encontrar grandes conexiones y conexiones comerciales con el tiempo.
3.- Encuentra páginas y servicios para traductores gratuitos
Encontrarás muchas plataformas en Internet donde tienes la oportunidad de ofrecer tus servicios como traductor autónomo, aunque debes tener cuidado y elegir sólo aquellas que sean realmente serias y fiables. Lamentablemente, existen fraudes y estafas en este sector.
Sin embargo, para que no pierdas tiempo buscando webs, he elaborado una pequeña lista de las plataformas más populares para ganar dinero traduciendo de forma segura y sin obstáculos. Lo encontrarás un poco más abajo 😉
4.- Establecer un presupuesto
A diferencia de la mayoría de las carreras en línea (donde recibes un salario fijo o basado en las horas trabajadas), los traductores trabajan desde casa. Se mide en palabras.Es decir, tus pagos se basarán en la cantidad de palabras que traduzcas.
Por este motivo, conviene consultar previamente los precios fijados por otros traductores y establecer uno propio, que sea competitivo y acorde a la experiencia y calidad de la traducción.
Los mejores sitios para ganar dinero traduciendo en Internet
La mayoría de los trabajos desde casa no requieren un título o título universitario, lo cual es una gran ventaja para las personas que no tienen educación pero están capacitadas en diversos campos.
Trabajar como traductor online no es diferente en este sentido, lo que lo convierte en una carrera muy atractiva para cientos de personas con grandes conocimientos. Habilidad en muchos idiomas. Pero no tienen credenciales educativas que respalden esto. Si este es tu caso, ¡enhorabuena! 😎
Por otro lado, debes saber que existen diversos sitios donde puedes ganar dinero traduciendo textos online, aunque en las siguientes líneas me centraré en los que se centran específicamente en este tipo de trabajos.
1.- Gengo, la mejor web para trabajar como traductor
En mi opinión, Gengo es la mejor plataforma en idioma español para ganar dinero traduciendo artículos online. Es un sitio altamente verificado que ha estado en funcionamiento desde al menos 2008, y actualmente es una plataforma global donde se encuentran miles de proyectos todos los días.
La interfaz de trabajo ha mejorado mucho en los últimos años y no es posible trabajar sólo desde un ordenador, sino que puedes hacerlo desde tu teléfono móvil y tablet sin ningún problema. El ambiente de trabajo es invencible y ofrece Una experiencia muy agradable Tanto expertos como principiantes.
Para comenzar a trabajar en esta plataforma, debes seguir los siguientes pasos:
- Aceptar un El sitio web oficial Y crea una cuenta 100% gratuita.
- Realiza una prueba de traducción de dos partes para demostrar tu nivel en los idiomas que especifiques.
- Después de unos días, recibirá un correo electrónico aprobando o rechazando su solicitud.
- Si eres aceptado, podrás empezar a traducir desde la primera vez.
En cuanto a los pagos por su trabajo, se acreditarán en el saldo de su cuenta inmediatamente después de su finalización. Entonces podrán retirarte el dinero. cuenta de Paypal o Payoneer. Los pagos de Django se realizan los días 10 y 25 de cada mes.
Por otro lado, si crees que tienes el nivel suficiente para realizar trabajos de traducción más exigentes, puedes intentar aprobar. Investigación PRO Y, así, conseguir proyectos más sofisticados y tarifas mucho más altas 😉
2.- Tomedes, el trabajo de un traductor online en inglés
Aprender el idioma inglés es prácticamente obligatorio si quieres trabajar como traductor online, por lo que un sitio como Tomedes es sin duda otra gran oportunidad para ganar dinero en este campo. Al igual que Django, es otro sitio muy popular donde trabajan miles de autónomos de diferentes países.
Sin embargo, debes recordar que este es un foro. Muy exigente Al aceptar nuevos traductores, el objetivo es estar más satisfechos con la traducción de alta calidad. 75.000 clientes Actualmente, muchas son empresas que forman parte del Fortune 500 😮.
De igual forma, Tomedes es socio oficial y preferente de Google y Android, por lo que puedes conocer el nivel del sitio del que hablamos.
3.- Traducción de una hora, traductor online a pleno rendimiento
Esta plataforma de traducción ha crecido enormemente en los últimos años y actualmente cuenta con más de 25.000 traductores (aquí llamados BLENDers). Si eres traductor, locutor, lingüista o creador de contenidos, puedes unirte a su equipo siguiendo estos pasos.
- Accede a la web oficial y haz clic en la sección ser traductor.
- Realice un examen obligatorio para trabajar como traductor en línea.
- Espere a que el personal del sitio web revise su prueba.
- Si es aceptado, recibirá un certificado.
- Empezar a trabajar.
Proceso de contratación para la contratación de nuevos traductores A veces se detiene para algunos pares de idiomas.Así que tienes que tener paciencia si no te eligen a la primera. Sin embargo, puedes intentarlo tantas veces como quieras.
En cuanto al importe del pago, depende del idioma de destino y del tipo de contenido (texto general frente a más técnico). Por ejemplo, una traducción chino → inglés sobre un tema complejo siempre pagará más que una traducción español → inglés sobre un texto sencillo.
Por otro lado, verás toda la información de ganancias de cada trabajo reflejada en el panel de tu cuenta, para que siempre estés informado. ¿Cuánto ganas antes de empezar? (Algo muy importante para decidir si una tarea es adecuada para ti) 😉
En cuanto a los métodos de pago soportados por la plataforma, actualmente son PayPal, tarjeta de crédito y transferencia bancaria.
4.- Unbabel, una comunidad multilingüe
Unbabel es una plataforma de operaciones lingüísticas potenciada. Inteligencia artificial Permite que cualquier agente se comunique en cualquier idioma. La plataforma lleva varios años funcionando y entre sus clientes se pueden encontrar importantes empresas como Logitech, Microsoft o Panasonic 😮.
Este es el primer paso para empezar a ganar dinero traduciendo los artículos de esta página. Acceda al formulario de registro Para intérpretes. A continuación, deberás seleccionar los idiomas que conoces en el menú desplegable. Si no puedes ver tus idiomas allí, es porque no son compatibles o están actualmente cerrados para el registro.
La plataforma funciona con lo que se llama Pares de idiomas (En realidad todas las plataformas funcionan así). Lo hacen así porque la traducción funciona en una dirección y aunque es posible trabajar hacia atrás con las traducciones, hay que demostrarlo como una habilidad separada.
Por ejemplo, si tienes la capacidad de traducir del inglés al italiano, no significa necesariamente que puedas traducir del italiano al inglés. En cuanto a las tasas de pago, pueden variar mucho dependiendo de sus habilidades y/o experiencia. Por ejemplo, si eres principiante, puedes ganar 8 dólares por hora.
Los pagos comienzan en $20 a través de PayPal y Payoneer, por lo que es relativamente fácil comenzar a recibir pagos a los pocos días de registrarse. Como dato importante, si quieres recibir el dinero a través de PayPal, debes registrarte Correo electrónico asociado con este procesador de pagos.
Finalmente, Unbabel cuenta con su propia aplicación móvil oficial, para que tengas la opción de trabajar cómodamente desde cualquier lugar con las mismas funciones que encuentras en la versión de escritorio.
5.- Base de traducción, para los trabajos de traductores autónomos
Translatorsbase.com es un mercado de traducción donde las personas con habilidades de traducción en varios idiomas pueden buscar en línea, solicitar empleo, compartir conocimientos y colaborar en múltiples proyectos para muchas empresas y clientes conocidos.
Una de las características más destacables de esta plataforma es la cantidad de pagos que se pueden realizar $0.16 por palabra En algunos pares de idiomas, es decir, 16 dólares por 100 palabras. ¡Es más que bueno! 😮
Es cierto que para los pares de idiomas más comunes (español → inglés, por ejemplo) la tarifa es mucho más baja ($0,09 por palabra) algo en todos los sitios. Por otro lado, en la sección «Buscar empleo» encontrarás todos los empleos con cada par de idiomas al instante.
En consideración
Como puedes ver arriba, para poder trabajar en las empresas mencionadas siempre es necesario superar una pequeña prueba para demostrar tu nivel en los idiomas que has solicitado. Sin embargo, si realmente sabes cómo dominar estos idiomas, no tendrás problemas para dominarlos 🙂
Otras páginas para ganar dinero traduciendo
Los sitios que le mostré arriba se consideran los mejores en este momento, pero eso no significa que no existan otros sitios que podrían usar sus habilidades como traductor en línea. Entre los más interesantes se encuentran los siguientes.
• Maestro de textoAgencia de traducción online de calidad creada en 2011 y soporte en español.
• LyonbridgeUna plataforma con más de 20 años de experiencia y presencia en más de 5.000 ciudades en todo el mundo.
• línea de idioma: La empresa se centra en la interpretación por teléfono, por lo que es una buena oportunidad si prefieres trabajar de forma verbal en lugar de por escrito.
• tetrasUna empresa que ofrece servicios de traducción para aplicaciones móviles tiene cada vez más demanda entre programadores y desarrolladores.
• FiverrAunque no es una plataforma de traducción específica (ya que puedes ganar ofreciendo tus servicios en diversas profesiones), puedes ganar dinero tanto traduciendo como sin aprobar ningún examen. puedes encontrar Más información sobre ella aquí.
• netflix¿Quién no conoce al mayor productor de series y películas de la época? Debido a su impresionante crecimiento en los últimos años, ha puesto en marcha un servicio de contratación de traductores online. Escribir subtítulos En los audios de sus productores.
Evidentemente tienes que pasar una prueba bastante exigente para llegar a este trabajo, pero si lo consigues, en el futuro estarás trabajando para una de las principales empresas de la industria del entretenimiento. ¡Qué oportunidad! 😮
¿Cuánto dinero puedes ganar traduciendo?
Evidentemente, esto es algo muy difícil de medir porque depende de muchos factores. Por ejemplo, el hecho de que seas principiante en este mundo hará que tus ingresos sean muy inferiores a los de un profesional, sobre todo por tu forma de trabajar en este tipo de plataformas.
Por otro lado, no es lo mismo realizar una traducción del español al inglés (que tiene más oferta que demanda) que del inglés al alemán (que tiene más demanda que oferta). Del mismo modo, la carga de trabajo que desea soportar y Cuando estás dispuesto a ser asignadoTambién marcan los ingresos que reciben.
Por ejemplo, en sitios como Gengo, puedes calcular más o menos tu beneficio potencial utilizando sus calculadoras online, aunque esto sólo debe tomarse como una estimación y de ninguna manera es obvio.
En cualquier caso, si eres de los que decide trabajar a tiempo completo como intérprete desde casa, considera lo siguiente para tener una idea de cuánto dinero podrías ganar.
- El número medio de palabras traducidas al día suele ser de alrededor 2.000. Al principio serán unos pocos, y a medida que ganes experiencia serán más, pero 2.000 es una cifra real.
- Se trata del precio medio de la mayoría de los autónomos. $0.10 por palabra.
Luego, si tu compromiso es a tiempo completo (al menos 8 horas diarias, de lunes a viernes) y tienes la suerte de tener siempre un trabajo (algo difícil al principio), podrás ganar $800. Mensualmente sin ningún problema.
Sin embargo, esta cifra puede variar significativamente hacia arriba o hacia abajo. Por ejemplo, si nunca antes has trabajado como traductor, es difícil (aunque no imposible) alcanzar esa cifra en los primeros meses. Sin embargo, si adquieres experiencia y te especializas en determinados idiomas, 2.500 dólares al mes.
No me quité esta cifra de las manos porque un amigo mío que realmente trabaja completamente en traducción en línea y me ayudó a escribir esta publicación 😉
Cómo presentarse como traductor autónomo
Aunque la forma más fácil de trabajar como traductor en línea es ir a los sitios mencionados anteriormente y ofrecer sus servicios allí, no siempre conseguirá un trabajo debido a que personas como usted intentan ir a estos sitios para ganar dinero. Traduce desde casa.
Entonces, si puedes ingresar a alguno de estos y comenzar a generar tus primeros ingresos, es importante Toma la iniciativa Y publicite sus servicios en tantos medios aceptables como sea posible. De esta forma te aseguras que las empresas que solicitan tu trabajo acudan a ti (y no al revés).
Pero antes de caer en el spam u otras prácticas no deseadas, es importante seguir estos consejos para proyectar una imagen seria y profesional 😎
1.- Crea un blog o sitio web
La mejor manera de promocionar tu negocio y servicios es a través de tu propio blog o sitio web, por lo que aunque no es necesario, sí es muy recomendable que tengas uno desde el principio. Sólo tienes que Sigue estos pasos Y en unos minutos estarás listo y funcionando.
Además, un blog puede aportarte una serie de otros beneficios que ningún otro medio puede proporcionarte, como mejorar tu perfil. nombre de marca personal Tu exposición Comenzar de nuevo Monetiza todo tu contenido de una forma llamativa.
2.- Revisa tu escritura
Por muy bueno que seas como traductor, si cometes un error tipográfico al contactar con una persona o empresa, podrás olvidarte de conseguir trabajo. Asimismo, si tienes un blog o sitio web, debes revisar detenidamente cada uno de tus artículos y/o artículos.
3.- Personaliza tus mensajes y no hagas spam
El error más común que cometen todos los emprendedores en línea es enviar correos electrónicos y mensajes por todas partes para recibir notificaciones lo antes posible. Casi todo el mundo considera que esto es spam y nunca le dará buenos resultados.
Por lo tanto, sólo debes centrarte en enviar mensajes a aquellas empresas y empresas que estén interesadas en tus servicios. Del mismo modo, no se limite a dejar mensajes en todas las redes sociales, sino que tómese el tiempo para llegar a las personas y comunidades. Centrado en la traducción.
Del mismo modo, no utilice mensajes predefinidos para ponerse en contacto con las empresas por correo electrónico, pero tómese unos minutos para obtener la información básica de la empresa, de modo que pueda elaborar un mensaje completamente personalizado que muestre un interés genuino.
4.- No digas currículum
Como mencioné anteriormente, cualquier empresa de traducción seria te hará un test para evaluar tus habilidades en los idiomas que mencionaste, por lo que no tiene sentido mentir al respecto para conseguir un trabajo.
Asegúrate de que te atrapen en la primera oportunidad y quedarás mal con eso.
Opinión sobre ganar dinero traduciendo en Internet
Pocos tienen la capacidad de abrir las puertas al mundo laboral tan rápido como dominar varios idiomas. Además, con la llegada de la globalización, Internet y las redes sociales, la profesión de traducción está creciendo más que nunca. ¡Se necesitan traductores en todas partes! 😛
Los propietarios de portales web, desarrolladores de aplicaciones móviles, creadores de contenidos y empresas de todo tipo necesitan los servicios de alguien que traduzca su contenido con una intención clara. Un público objetivo muy amplio en lugar de su propio país.
Además, a diferencia de otras actividades menos rentables, el trabajo de traductor online está muy bien remunerado. Obviamente no vas a hacerte rico de ninguna manera, pero definitivamente puedes ganar un bono mensual y vivir de él a tiempo completo.
Del mismo modo, puedes combinar el trabajo de traducción de artículos con otros. Tipos de generación de ingresos como la escritura.Especialmente al principio, cuando adquieres más experiencia que otra cosa y la cantidad de trabajo no es suficiente para completar una jornada laboral completa.
En definitiva, Internet ha vuelto a mostrarse como un mar de oportunidades para encontrar trabajo y obtener ingresos de muchas formas. ¿No crees que si no consigues algo es porque no lo quisiste lo suficiente? 😀